Белоснежка с двумя гномами (traductora) wrote,
Белоснежка с двумя гномами
traductora

Categories:
Отчет по иностранным языкам за февраль 2014 г.

В этом месяце я отмечала на календаре английские, немецкие и т.д. дни, поэтому точно знаю, сколько их было.

Английский (6 дней)
Добила-таки недочитанную первую часть "Сумерек". Теперь вся сага точно закончена, галочка поставлена.
Глазами читала с телефона "Рождественскую песнь в прозе" Диккенса. Продолжала слушать "Франкенштейна" Шелли.
Вспомнила про Като Ломб, читала статьи о ней, фрагментарно ее книгу "Как я изучаю языки". Надо обязательно к ней вернуться если вспомню.

Немецкий (7 дней)
Немецкий в этом месяце был не особенно интересный. С ним было довольно много работы, так что из учебы я могла впихивать себе в голову только "Гордость и предубеждение" на немецком. Немецким я вообще неохотно занимаюсь и вечно придумываю, что бы такого интересного на нем поделать. Но недавно вот купила Шерлока Холмса на немецком, очень надеюсь на него в будущем. А на телефон скачала себе книгу... Карла Мая. Посмотрим, что из этого выйдет.

Испанский (8 дней)
Я страшно соскучилась по испанскому, потому что не занималась им уже как минимум месяца два с половиной. Я прямо-таки нырнула в него, как в освежающий водоем. Нашла вот этот сайт: http://www.ivoox.com/escuchar-audiolibros_nq_241_1.html с аудиоспектаклями (может, там и аудиокниги есть, не знаю) и пришла в полный восторг. Прослушала оттуда "Даму с камелиями" (французского духа, правда, там практически нет, все как-то "обыспанено", но все равно мне очень понравилось) и... "Рабыню Изауру". Не ржать. У нас это мыло мыльное, а в Южной Америке это что ни на есть классика классическая. Я даже под это дело пару серий старой версии "РИ" пересмотрела до чего же все-таки Леонсио роскошный злодей!. В общем, мне ОЧЕНЬ понравилось слушать аудиоспектакли на испанском. Там ведь 90 % - диалоги, а они гораздо понятнее, чем всякие там книжные описания и философствования. Плюс музыкой все сдобрено. В общем, рекомендую. Вот бы что-то подобное найти и на других языках.
Ну и штурмовала Википедию на интересующие темы, и всякие евроньюсы. Набрела на дядечку (простите, имя не запомнила)-колумбийца-переводчика с русского, который учился у нас в университете дружбы народов и переводил Пушкина и других классиков на испанский. Читала интересное интервью с ним в pdf, а потом подумала, не поискать ли его на ютубе, и вот что нашла: http://www.youtube.com/watch?v=dLIAyB45ztE . Вот, Рубен Дарио Флорес он, оказывается:-) Очень приятный человек, профессор лингвистики, грамотная и понятная речь, с удовольствием посмотрела интервью с ним. И ведь как здорово сохранился для человека, который делал прижизненные переводы песен Высоцкого!
В общем, пожалуй, испанским в этом месяце я довольна больше всего.

Итальянский: (5 дней, включая завтрашний)
Мой бедный, бедный заброшенный итальянский. После интенсивного итальянского марафона я уделяю ему теперь так мало внимания... Это как перейти с индивидуальных занятий с учителем в класс, где учатся 30 человек.
Еще моему итальянскому не повезло с тем, что трехчасовой файл "Графа Монте-Кристо" отказывается проигрываться на плеере. Сначала я храбро решила прослушивать на компе по полчаса в день, но в реальности это свелось к 10 минутам в день, а то и к нулю. Вот что значит процесс выбился из колеи. Всего-то файл на плеере не проигрывается. И вместо штатного получаса итальянской прослушки в день получается черти что. Решила, что так не пойдет и я не буду ждать "Графа Монте-Кристо", накачала себе других подкастов и слушаю их с плеера, на ходу. Дорога туда-обратно за Ником на занятия - легко набегает полчаса прослушивания.
Глазами прочитала очередную сказку из книжки Ильи Франка, которая, кажется, год провалялась в шкафу недочитанной. Хочу добить ее за оставшиеся итальянские дни. Это ведь первая моя книжка после учебников. Помню, с каким скрипом она у меня шла. А теперь читается быстро и достаточно легко. На таких вещах очень виден прогресс. Еще на фоне просмотренных с Ником "Трех мушкетеров" (наша версия с Боярским) читала в итальянской Википедии про Анну Австрийскую, герцога Бекингема, немножко про Ришелье. Ну и про "Трех мушкетеров", конечно:-) Стараюсь не упускать заинтересовавшие темы и вовсю эксплуатировать Википедию на соответствующем языке.
И еще мне дали немножко работы с итальянского, и у меня все получилось! В общем-то, и итальянским в этом месяце я довольна.

Арабский: забила. Возможно, насовсем.

За месяц у меня вышло два дня, в которые я совсем не занималась языками. В один из них я была очень уж замотана с работой (большой перевод под конец мне осточертевает, как и его язык) и решила себя не мучить, а на следующий день я сочла, что заслужила полный отдых от языков и поехала гулять по Москве и на выставку:-)

Мысли месяца: если языки надоели, ничего с ними не хочется, наступает "языковой кризис" (как я его называю), не надо себя заставлять. Нужно оставить их на пару дней. Очень, очень велик шанс, что за эти 2-3 дня я успею соскучиться по ним до зубовного скрежета.
Поняла, что каждый день у меня должна идти работа по двум фронтам: прослушивание аудиокниги или подкастов на языке 15-30 минут, и чтение глазами - неважно, чего.
Собственно, я это поняла во время итальянского марафона, который был очень мне полезен.


Tags: Иностранные языки
Subscribe

  • (no subject)

    Как мы с Никитой учим стихи. Приходит ко мне на кухню: - Мам, тут стих задали, никак в голову не лезет, даже читается сложно, не то что учить...…

  • Стивен Кови "7 навыков высокоэффективных семей"

    Пожалуй, это самая важная книга из тех, что попали мне в руки в этом году, а может, и вообще за последние несколько лет. Надо отметить, что с первых…

  • Мальчики

    Володя Не поверите, каждый день я смотрю на Володю и удивляюсь, какое это чудо расчудесное и как невероятно, что он нежданно-негаданно взял и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 8 comments